19-27 Mayo 2012

From Wiki de Vega
Revision as of 17:18, 7 June 2012 by David castellote (Talk | contribs) (Samedi 26 mai)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search



Samedi 19 mai

Aterrizamos en Ginebra a las 10h40 y allí dos minibuses nos esperaban para llevarnos a Bourg-en-Bresse. El viaje duró casi hora y media, tiempo durante el cual los alumnos españoles estaban sorprendidos por los colores verdes de la

vegetación de los Alpes. Llegamos a Bourg-en-Bresse con casi una hora de antelación y la mayoría de las familias francesas nos estaban esperando, así como las dos profesoras que participaron en el intercambio a España, Isabelle y Anne-Sophie.

Los alumnos del LOPE DE VEGA, con angustia y a veces vergüenza, se fueron con sus familias respectivas para pasar el fin de semana.

Nous sommes arrivés à Genèves à 10h40 et, là-bas, deux minibus nous attendaient pour nous enmener à Bourg-en-Bresse. Le voyage dura presque une heure et demie, temps pendant lequel les élèves espagnols furent surpris et admiratifs devant la couleur verte de la végétation des Alpes.

Nous sommes arrivés à Bourg-en-Bresse avec presque une heure d'avance et la majorité des familles françaises nous attendaient déjà, tout comme les deux professeurs ayant participées à l'échange en Espagne, à savoir Isabelle et Anne Sophie.

Les élèves du LOPE DE VEGA, avec angoisse et une certaine honte, partirent avec leur famille respective pour passer le week-end chez eux.

3%2520Dia%25201%2520aeropuerto2.JPG

Dimanche 20 mai

Día con las familias. Algunos fueron a la ciudad medieval de Pérouge, otros al Parque de los pájaros, etc...

Journée en famille.Certains furent visiter la ville médiévale de Pérouge, d'autres le Parc des oiseaux, etc...

Lundi 21 mai

Por la mañana los alumnos españoles fueron a clase con sus respectivos compañeros franceses. Parte de ellos participaron en las clases de español, ayudando a los alumnos a corregir exámenes o con el vocabulario. Óscar Cortina, profesor acompañante del LOPE DE VEGA, hizo también una clase magistral sobre una poesía española que estaban estudiando los alumnos franceses.

Los alumnos comieron en el comedor del liceo y algunos fueron bastante reticentes con la comida al ver tantas salsas y tanto queso.

Por la tarde fuimos al cine para ver una película. Debido al horario, fuimos a ver DARK SHADOWS (SOMBRAS TENEBROSAS en español). La elección de está película no fue muy acertada ya que habían muchos diálogos y estos eran la mayoría en un francés muy literario.

Después del cine volvimos al liceo donde nos ofrecieron una merienda y luego los alumnos se volvieron con sus familias.

Le matin les élèves espagnols sont partis en clase avec leurs respectifs compagnond français. Certain d'entre eux ont participé aux classes d'espagnol en aidant les élèves à corriger des examens ou bien encore avec le vocabulaire. Osacar Cortina, professeur acompagnant du LOPE DE VEGA, a donné aussi une classe magistrale sur une poésir espagnole que les élèves français étaient en train d'étudier.

Les élèves ont ensuite mangé au réfectoire du lycée et quelques-uns ont été assez réticents avec la nourriture en voyant tant de sauces et de fromages.

L'après-midi nous sommes allés au cinéma pour voir un film. Du fait de l'horaire serré, nous sommes allés voir DARK SHADOWS. Le choix du film n'a pas été très judicieux du fait des nombreux dialogues, souvent dans un français très littéraire, de ce film.

Nous sommes retournés au lycée après le film où nous aovons été invités à un goûter. Par la suite les élèves sont retournés avec leurs familles.

Mardi 22 mai

Excursión a Lyon. Cogimos el tren, dirección Lyon, segunda ciudad más importante de Francia. En el tren, los profesores David y Oscar, monstraron sus talentos de magos con las cartas a los alumnos. Nos acompañaron Isabel y Frédérique, otra profesora de español del liceo "Saint Pierre".

Allí fuimos en primero a ver "La place Bellecourt" con la estatua del Rey Sol, Louis XIV. Luego fuimos a visitar el "Museo de las miñaturas" donde había este año une exposición de objetos de muchas películas famosas.

Por la tarde, volvimos a coger el tren para deternernos en el barrio fianciero de "La Part-Dieu". Fuimos a un centro comercial donde los alumnos pudieron comprar algunos souvenirs así como comer en el "Quick" (El equivalente del "Burger King" en Francia).

Volvimos al liceo más tarde y, como de costumbre, los alumnos volvieron a sus familias.

Sortie à Lyon. Nous avons pris le train, direction Lyon, deuxième ville la plus importante de France. Dans le train, les professeurs David et Oscar, démontrairent leurs talents de magiciens avec des cartes. Nous ont accompagné Isabelle et Frédérique, une autre professeur d'espagnol du Lycée "Saint PIerre".

Làs-bas nous sommes allé voir en premier la Place Bellecourt avec la statue du Roi Soleil, Louis XIV. Par la suite, nous sommes allés visite "Le musée des Miniatures" où il y avait une exposition d'objets de films très célèbres. L'après-midi, nous avons pris à nouveau le train pour nous diriger au quartier finacier de "La part-Dieu". Nous sommes allés dans un centre comercial où les élèves ont pu acheter des souvenirs ou bien manger au Quick (l'équivalent du "Burger King" en Espagne).

Nous sommes ensuite retourné au lycée et, comme tous les jours, les élèves sont retournés avec leurs familles. 20120522_P1050011.JPG

Mercredi 23 mai

Los mièrcoles los alumnos franceses solo tienen clases por la mañana, así que era el día ideal para ir a dar una vuelta por Bourg-en-Bresse y descubrir esta maravillosa ciudad.

Nos fuimos a pie hacia el monasterio de Brou. Llegado allí, Isabelle nos explico un poco la historia de este monumento. Luego entramos y, después de haber comprobado que era tam bello por dentro que por fuera, volvimos al centro de la ciudad para pasear por un mercado alimenticio. Allí, los alumnos tuvieron la confirmación de que a los franceses les gusta el queso debido a las inumerosas paradas que vendían este producto.

Volvimos al cole hacia las 12h00 y cada alumno se fue con su compañero francés.

Les mercredi les élèves françaient n'ont classe que durant le matin. C'était donc le jour idéal pour aller faire un tour par Bourg-en-Bresse et découvrir cette merveilleuse ville.

Nous sommes allés à pied au monastère de Brou. Une fois là-bas, Isabelle nous a raconté un peu l'histoire de ce monument. Par la suite, nous sommes entrée et, après avoir constater que l'intérieur de ce lieu était aussi beau que l'extérieur, nous sommes retournés en centre ville pour promener par un marché alimentaire. Là-bas, les élèves eurent la confirmación que les français aiment beaucoup le fromage du fait des nombreux stand qui vendaient ce produit.

Nous sommes enfin retourné vers 12h00 au lycée et chaque élèves est reparti avec son correspondant. SAM_0882.JPG

Jeudi 24 mai

El jueves fue el día deportista. Nos fuimos del liceo con unas bicicletas dirección el Parque de Brou. Una vez llegado allí dimos una vuelta por un bosque, en primero en bicicleta y leugo, algunos de nosotros, a pie. El lugar era muy bonito y la verdad que muy verde.

Volvimos cerca del lago de este parque (que habíamos bordeado antes) y nos montamos en unas canoas. Fue bastante divertido. Algunos calleron al agua pero todos se mojaron bastante.

Hicimos un pic-nic en el parque y un partido de fútbol (Francia-España con victoría de.... España) y volvimos con las bicis al liceo. Como de costumbre, cada uno volvió con sus familias.

Le jeudi a été une journée sportive. Nous sommes partis du lycée en bicyclettes direction le Parc de Brou. Une fis arrivée, nous avons promené dans un bois, d'abord en vélo puis, quelques uns d'entre nous, à pied. L'endroit était très jolie et à vrai dire très vert.

Nous sommes ensuite retournés près d'un lac(que nous avions croisé auparavant) et nous sommes montés dans des canöé. Cela a été très divertissant. Quelques uns tombèrent à l'eau mais nous nous sommes tous mouillés.

Après, nous avons mangé le pic-nic et nous avons joué un match de foot (France-Espagne avec une victoire de.... l'Espagne) y nous sommes revenus, en vélo, au lycée où. comme à l'accoutumé, chacun est reparti dans ses familles.

SAM_0917.JPG

Vendredi 25 mai

Este día nos fuimos a Annecy con todos los alumnos franceses. El viaje duró una hora pero valió la pena. Situada al pie de una montaña y al borde de un lago muy grande, Annecy sigue siendo una de las ciudades más bonitas de Francia. Además, cuenta con algunos canales y viejos edificios que le dan un toque "veneciano".

Los alumnos aprovecharon el día para comprar algunos otros souvenirs.

Volvimos al colegio y Osacar y David dejaron, por última vez, los alumnos irse con sus familias de acogida.

Ce jour-là nous sommes allés a Annecy avec l'ensemble des élèves français. Le voyage a duré une heure mais l'attente en a valu la peine. Située au pied d'une montagne et au bord d'un grand lac, Annecy continue a être l'une des plus belles cités de France. De plus, elle compte de quelques canaux et vieux édifices lui donnant un air "venisien".

Les élèves ont aussi profité de ce jour pour acheter les quelques souvenirs qu'ils leurs manquait.

Nous sommes ensuite retourné au lycée et Oscar et David ont laissé, une dernière fois, les élèves partir dans leurs familles d'accueil.

SAM_0929.JPG

Samedi 26 mai

Los alumnos del LOPE DE VEGA pasaron un último día con sus familias. Debiamos vernos a las 2h00 de la madrugada en el parking del monasterio de Brou. Luego cogimos un autobus hasta Ginebra. Los alumnos estaban muy despiertos y con ganas de pasarlo bien.

En el aeropuerto seguían con ganas de pasarlo bien.

Embarquemos a las 5h45 de la mañana. Los alumnos seguían con ganas de pasarselo bien.

El avión despegó a las 6h00. Los alumnos seguían con ganas de pasarselo bien... pero el cuerpo no respondía y todos (o casi todos)... se durmieron... zzzz....zzzz.

Llegamos a las 8h00 a Alicante y los alumnos se fueron con sus familias, pero esta vez sus familias españolas.

Les élèves du LOPE DE VEGA ont passé leur dernier jour avec leurs familles. Nous avions rendez-vous à 2h00 du matin sur le parking du monastère de Brou. Puis nous avons pris un autobus jusqu'à Genève. Les élèves étaient très éveillés avec une énorme envie de s'amuser.

Dans l'aéroport, ils continuaient avec leur envie de s'amuser.

Nous avons embarqué à 5h45 du matin. Les élèves continuaient avec leur envie de s'amuser.

L'avión decolla a 6h00. Les élèves avient toujours envie de s'amuser, mais plus leur corps et tous (ou pratiquement tous)... s'endormirent...zzzz...zzzz.

Nous sommes arrivés a 8h00 à Alicante et les élèves sont partis avec leurs familles, mais cette fois-ci avec leurs familles espagnoles.